ספר יצירה, Исследование "Сефер Йецира". 2 глава: 231 врата = 231 пара всех знаков (сигналов, букв иврита)
- Owner: Аврора (View all images and albums)
- Uploaded: 03 Jan 2014 12:14
- Просмотры: 2026
- Album: Альбом "перевод и исследование Древних Текстов и Артефактов (Тора, Сефер Йецира, Менора)"
Центр Изучения Духовного Наследия и Развития Сознания - www.esoteric4u.com
Сефер Йецира (ספר יצירה), Работа группы Йесод: перевод и осознание в рамках Эзотерического Договора
В продолжение нашей работы по исследованию Древнего Наследия, после завершения первичного перевода Первой книги Торы - Берешит, а так же в рамках работы с Артефактом Меноры, мы работаем с текстом книги "Сефер Йецира" непосредственно на языке оригинала.
Нам совершенно очевидно, что современное значение многих слов здесь не подходит и не применимо.
При работе с текстом перевода ни в коем случае нельзя цеплятся за «явный» смысл слов, это бессмысленно и не даст никакого результата.
На данном этапе, мы даем черновой вариант перевода оставляя в скобках дополнительные значения слов.
Осмыслением и работой над сутью данного текста мы занимаемся в рамках Группы Йесод и на форуме нашего Проекта.
По самому первому приближению с текстом, он воспринимается как много-уровневая система уравнений со многими неизвестными, которую нужно решать всю в совокупности, так чтобы каждый элемент подставляясь на любое место давал решение всей системы.
Эзотерический Договор, проводит четкую грань между «духом и буквой», т.е. «смыслом» - сутью информации, и «словом» - формальным выражением некого звукоизвлечения в рамках того или иного Договора.
Работа с текстами на языке первоисточника, в рамках нашего Договора, в частности работа над переводом Торы - со всей очевидностью проявляет то, что слова не несут сами по себе никакого смысла. Имеет значение только, со-настройка с Эгрегором и получением информации из него.
Второй вопрос в рамках какого Договора, человек осмысливает эту информацию, и какова его Цель.
Безусловно, что любой перевод уже накладывает отпечаток. Поэтому наша цель, не сделать «более удачный», художественный перевод, а максимально со-настроившись с текстом, включится в те Эгрегоры в которых он был создан и передать суть-смысл на доступном уровне, для тех кто не знаком с ивритом.
Комментарии к рисунку.
Этот рисунок был сделан в процессе работы над 2 главой., в которой нам описан запуск некого цикла (гальгаль), на котором установлены 22 знака (сигнала), в виде 231 врат.
Посмотрим на текст ....
Основной посыл, связан с тем - что в 1 главе, нам дали описание Сфирот.
А вся 2 глава, описывает запуск "некого цикла" - колеса.
Последующие три главы, уже будут посвящены конкретно 3 группам сигналов.
Мишна 2:4
Двадцать два сигнал (буквы) основания установил их на колесе (в цикле) типа стены (барьера) с 231 вратами (цель) и повторяется (возвращается) это колесо (цикл) вперед и назад и обозначение (этому) делу нет лучшего наверху чем наслаждение (онэг) и нет худшего внизу чем бедствие (нэго)
Обратите внимание. В этой мишне не дается никакого указания на то, что такое "231".
Основной посыл, это акцент на то, что есть - гальгаль (цикл), на который установлены 22 сигнала типа стены с 231 вратами.
Главное на что идет акцент внимания сознания - это Гальгаль-Врата-Вращение вперед и назад.
Только в следующей мишне, дается ключ к пониманию что такое 231 врата:
Мишна 2:5
Каким образом соединил их взвесил их и преобразовал Алеф со всеми все с Алеф Бет со всеми и все с Бет и повторяющиеся ни в коем случае и находятся с 231 вратами (целях, задачах) и пригодное (имеющееся, находящееся) всякое создание и всякое изречение (говорение) выходящим оттуда единым (единожды)
При этом если соединить все со всеми, будет 462 комбинации, но сказано что каждая пара сигналов, неважно в каком сочетании, в каком порядке - это только одни "врата".
То что здесь сказано, говорит о взаимодействии – всех 22 сигналов-знаков, -231, но именно по ПАРАМ.
Посыл, цикла-колеса и 231 врат (то есть ПАР сигналов, качеств) - относится именно к тому, что все Создание чего угодно, на любых уровнях в рамках этого запускаемого Цикла - Творения, происходит при СОЕДИНЕНИИ неких качеств (не менее двух разных).
Постоянное создание все новых и новых связей между этими вратами - описывает 22-мерное пространство Творения которое постоянно находится в процессе Развития (колесо вращается вперед и назад).
Тогда становится ясным - чем являются эти 231 врата, 231 комбинация 22 Качеств Сигнала - это некая база данных, исходные "кирпичики" с различными параметрами, из которых Создается все остальное во всех мирах и на всех уровнях.
Они даны, никто не может СОТВОРИТЬ ничего "нового из ничего, из тоhу", все новое только СОЗДАЕТСЯ из сочетаний сотворенных и заложенных творцом.
Дана Суть, сочетания разных качеств - корни, являющихся Вратами для проявления дальнейших "вариаций" творения из их сочетаний.
На оба эти момента: есть еще одно указание в мишна 2:4, стих завершается строкой:
нет лучшего наверху чем наслаждение (онэг) и нет худшего внизу чем бедствие (нэго)
На иврите слова наслаждение (ענג) и бедствие (נגע) состоят из 3-х букв, но имеют одинаковую гематрию, буквы (сигналы) иврита одинаковые, только переставлены местами.
Т.е. Создание (не творение) идет через сочетание как минимум 2 качеств - которые проявляют "новое" - 3.
И этот принцип работает "как наверху, так и внизу" на всем колесе, на всех уровнях и во всех мирах.
Тот самый закон "три-единства", закон трех на всех уровнях и во всех аспектах.
Таким образом, мы приблизились к осознанию сути того, что часто используем - Язык Ветвей.
То есть 231 врата - это и есть 231 корень, абсолютно всех проявлений что явного, что скрытого планов.
Каждый корень (врата), дает ветвь (проявление этой сути) - при сочетании с еще каким-то качеством, порождая новую ветвь и т.д. , вплоть до проявленности в вид "объекта" или "явления" или даже "понятия" - на явном плане.
Таким образом нам стало понятно, что 231 врата, 231 комбинация 22 Качеств Сигнала - это база данных, исходные параметры - сочетания которых - базовые "кирпичики", для Создания чего угодно.
Мы пришли к выводам, что Язык Иврит в полной мере отражает заложенный принцип.
На сайте в Меню Перевод и исследование Древних Текстов: Тора, Сефер Йецира выложен материал
Материалы для работы с Сефер Йецира: "двух-буквенные корни" иврита (П. Полонский)