Язык - это суть, основа, отражение Договора, - уровня миропонимания и мировосприятия человека
- Owner: Аврора (View all images and albums)
- Uploaded: 12 Dec 2014 11:59
- Просмотры: 2163
- Album: Альбом "перевод и исследование Древних Текстов и Артефактов (Тора, Сефер Йецира, Менора)"
www.esoteric4u.com
* открыть увеличенное изображение в новом окне
В продолжение исследования Древних Текстов.
Новые темы форума проекта "Менора" (эволюция групп "Йесод" и "Нэцах") - Духовное Развитие и Исследование Древнего Наследия → Эзотерическое Мировоззрение и Развитие Сознания
Работа с древними текстами: Язык как отражение Договора
Философ:
Чем дольше мы работаем с Древними текстами на языке оригинала (иврит), тем больше видим и понимаем ту огромную пропасть, которая лежит между их авторами (составителями) - кто бы они ни были, и их современным толкованием, а уж тем более в переводе на другие языки:
Напишу вкратце основные моменты:
1. Утрата смысла многих слов за прошедшие века и тысячелетия.
2. Изменение значения многих слов за прошедший период.
3. Отличие Договора толкователей от Договора составителей (иное положение Точки Сборки, иное восприятие и понимание мира).
4. Неверное толкование (в рамках Договора толкователя).
5. Неверный перевод.
6. Принципиальное отличие Древних языков, передающих суть явлений, от современных языков, передающих эмоции.
7. ...
Этот список можно продолжать.
Надеюсь, что данная тема поможет осмыслить и осознать тот факт, что все сегодняшние толкование Древних Текстов - это всего-лишь один из множества вариантов их понимания, основанный на современном социальном мировоззрении.
Даже все современные религии, воспринимаемые многими людьми, как некий источник "духовности", основываются на чисто материальном толковании Древних текстов.
Именно поэтому, всё сегодня вертится вокруг чисто материалистического понимания заповедей, при полном непонимании из Духовной Сути...
Чем дольше мы работаем с Древними текстами на языке оригинала (иврит), тем более убеждаемся в принципиальном отличии Древних языков, передающих суть явлений, от современных языков, передающих эмоции.
Возьмём для пояснения, язык программирования.
Там нет ни единого слова, не несущего в себе конкретный смысл. Каждое слово языка программирования чётко выверено, нет никаких синонимов, нет никаких оттенков, нет никаких эмоций,- только конкретное описание того, что программист хочет получить от компьютера. Именно такими являются Древние языки, данные людям Богами.
Подтверждением этому могут служить те факты, что в Иврите мы видим одно слово (трехбуквенный корень), которое имеет "двойственный-тройственный" смысл:
1. Слово = Дело = Предмет
2. Желание = Эмоция = Вещь
3. ...
Т.е., в Древнем Договоре не было и не могло быть пустой болтовни, в которой живёт современный человек.
Сказал - Сделал.
Имеешь желание - доводишь его до реализации.
Таков был мир Древних людей,- таков был их язык.
В Древнем языке нет синонимов,- они появились лишь в наше время от утраты истинных значений слов.
Если в Древнем тексте употребляются различные слова, - то они обозначают различный смысл и разную суть.
Классическим примером могут служить слова Торы (Пятикнижия Моисея):
1. Элоhим
2. Йеhова Элоhим
3. Йеhова
4. Эль
Все они переводятся на русский язык словом Бог, либо Господь Бог, что сути не меняет.
При этом, это всё принципиально разные вещи, суть которых не понята, или утрачена в современных толкованиях.
Ещё одним примером может служить:
1. Нэфеш
2. Нэшама
3. Руах
4. Хая
5. Йехида
Которые обозначают 5 различных типов Души (Сознания), но переводятся - либо как Душа, либо вообще альтернативным значением слова, например Руах - Ветер.
Эти яркие примеры уже свидетельствуют о том, что наше современное понимание и толкование Древних Текстов, по-видимому, не имеет ничего общего с их оригинальной Сутью.
Подробный комментарий к рисунку и отображенному на нем, изложен в посте в другой новой теме Форума, связанной с этой работой:
Корни иврита. Сопоставление Древнего и Современного Договоров через Язык.